You want to hear Ashkenazi mixed with Israeli*, you should come to my ulpan on Monday. We're doing the הַגָדָה. I use Ashkenazi pronunciation in the religious context, and Israeli pronunciation in the modern Hebrew context; but muddle the two and, much to my chagrin, I get inconsistent. At the Conservative Yeshiva last summer I was studying Gemara† with an Israeli, and was using the Steinsaltz edition, which includes a commentary in modern Hebrew, and to my horror would find myself sometimes switching pronunciations within a single sentence.
* I suspect you don't mean Sephardi, involving distinguishing כ from ח, and כּ from ק, not to mention א from ע; but the Israeli pronunciation, which is the Sephardi pronunciation watered down to remove the sounds Ashkenazim can't manage.
† Which I of course pronounce /gemɒrrə/ in Yinglish (but would pronounce /gemɒrrɒh/ in Hebrew).
Reply | Parent | Thread | Link